مهارات القرن الحادي والعشرين في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 21世纪技能
- "شباب القرن الحادي والعشرين" في الصينية 二十一世纪青年
- "برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 海牙二十一世纪和平正义纲领
- "برنامج عمل تعاوني للقرن الحادي والعشرين" في الصينية 21世纪合作议程
- "قائمة بزلازل القرن الحادي والعشرين" في الصينية 21世纪地震列表
- "مؤتمر المدن للقرن الحادي والعشرين" في الصينية 21世纪城市会议
- "الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 21世纪统计促进发展伙伴关系
- "اللجنة العالمية للمياه في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 世界21世纪水事委员会
- "الاستراتيجية من أجل التحول والتحديث في أمريكا الوسطى في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 二十一世纪中美洲变革和现代化战略
- "المنتدى الدولي المعني بالسكان في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 21世纪人口问题国际论坛
- "برنامج عمل السنوات العشر لمواجهة التحديات التي تتعرض لها الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين؛ برنامج عمل السنوات العشر" في الصينية 十年行动纲领 穆斯林民族迎接21世纪挑战十年行动纲领
- "برنامج للنهوض بالمرأة في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 妇女21世纪发展议程
- "اللجنة الدولية المعنية بالتعليم للقرن الحادي والعشرين" في الصينية 为二十一世纪教育国际委员会
- "دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 二十一世纪联合国的作用
- "منظومة الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 21世纪的联合国系统
- "توفير الصحة للجميع في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 21世纪人人享有健康
- "سياسة توفير الصحة للجميع في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 二十一世纪人人享有健康政策
- "نحو تحقيق الإدماج في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 缔造人人共享的二十一世纪
- "جدول أعمال للتنمية الاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 亚洲及太平洋二十一世纪社会发展议程
- "إطار عمل تعليم المسائل السكانية عشية القرن الحادي والعشرين" في الصينية 21世纪前夕的人口教育行动框架
- "استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا من أجل نوعية حياة مستدامة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين" في الصينية 欧洲经委会21世纪人类住区可持续生活素质战略
- "الاجتماع الدولي للشباب والطلاب المعني بالشباب وتحديات القرن الحادي والعشرين" في الصينية 二十一世纪的青年与挑战青年学生国际会议
- "مهارات الدراسة" في الصينية 学习技巧
- "مهارات الأبوة والأمومة" في الصينية 为人父母的技巧
- "مهارات اللغة" في الصينية 语言艺术
أمثلة
- فالمناهج والامتحانات على المستوى الوطني والخبرات الدراسية سوف تركّز بشكل أدقّ على مهارات القرن الحادي والعشرين والقدرة على الاتصال بصورة تحمل على الإقناع والتعاون بشكل جماعي.
教学大纲、国家考试和课堂经验将更加密切关注21世纪有效沟通和集体协作的技能和能力。 - وتظهر المخاوف بشأن جودة التعليم الأساسي وملاءمته كلما ازداد الطلب على مهارات القرن الحادي والعشرين 21 القابلة للنقل، مثل مهارة حل المشكلات وإدارة المعلومات، ومهارات الاتصال.
随着人们对可转移的二十一世纪技能,如解决问题能力、信息管理和沟通技巧的需求增加,他们对基础教育的质量和相关性问题就更加关注了。 - ويمكن أن تساعد البرامج التي تنمي مهارات القرن الحادي والعشرين وتوفر التعليم والتدريب التقني والمهني، في كفالة استمرار الصلة بين البالغين والشباب، العاطلين عن العمل أو الذين يعانون من قلة العمل أو يتكيفون مع قطاعات عمل جديدة، وبين أسواق العمل.
培养二十一世纪技能和提供技术和职业教育与培训的方案可以帮助确保失业、就业不足或正在适应新工作领域的成年人及青少年不与劳动力市场脱节。